Prevod od "passò il" do Srpski

Prevodi:

predje preko

Kako koristiti "passò il" u rečenicama:

A quanto ne so, passò il resto della vita nutrendosi con una cannuccia.
По мом сазнању, живео је до краја живота пијући своју храну на сламчицу.
Il giorno in cui la legge passò, il membro del Congresso Lindbergh avvertì profeticamente i suoi compatrioti che:
Na dan kad je zakon usvojen Kongresmen Lindbergh je proroèki upozorio svoje zemljake da:
Poi mi passò il fucile, io colpì un tizio al braccio, quello si rifugiò in un edificio Ma.....in quel momento crollò il tetto e l'edificio venne giù.
I onda je dao tu pušku meni i taj pljackaš je istrcao. Pogodio sam ga u ruku pa je on utrcao nazad.
George Bush passò il resto di Agosto nel suo ranch dove la vita era molto meno complicata.
Džordž Buš je ostatak avgusta proveo na ranèu, gde je život manje komplikovan.
Ma quando la testammo, non passò il controllo di sicurezza.
Ali kada smo testirali model, ispostavilo se da je nesiguran.
Rispondevo a una chiamata per atti vandalici, e a un certo punto passò il codice in radio.
Istraživao sam dojavu vandalizma, kad sam èuo radio.
"Attenzione, clienti"... e poi mi passò il microfono.
i predao je mikrofon meni u ruke.
Passò il resto dei suoi giorni isolato e muto, senza trovare un modo di esprimersi, e io non avevo ancora gli strumenti per aiutarlo.
Preostale dane svog života proveo je izolovan i ćutljiv, nikad ne našavši načina da se izrazi, a tad još nisam znala kako da mu pomognem.
Anche se passò il resto della sua vita principalmente in Francia, Baldwin era profondamente coinvolto nel movimento, e consapevole delle promesse non mantenute dal suo paese.
Iako je do kraja života prvenstveno živeo u Francuskoj, Boldvin se snažno zalagao za pokret, duboko svestan obećanja svoje zemlje koje nije bilo ispunjeno.
così poté andarsene con tutti i suoi averi. Si alzò dunque, passò il fiume e si diresse verso le montagne di Gàlaad
I pobeže sa svim blagom svojim, i podiže se te predje preko vode, i uputi se ka gori Galadu.
Durante quella notte egli si alzò, prese le due mogli, le due schiave, i suoi undici figli e passò il guado dello Iabbok
A pošto njih uze i prevede preko potoka, preturi i ostalo što imaše.
La cosa fu riferita a Davide, che radunò tutto Israele, passò il Giordano e giunse a Chelàm. Gli Aramei si schierarono in battaglia contro Davide
Kad to javiše Davidu, on skupi sve Izrailjce, i predje preko Jordana i dodje u Elam; i Sirci se namestiše protiv Davida i pobiše se s Davidom.
Allora Davide si mosse con tutta la sua gente e passò il Giordano. All'apparire del giorno, neppure uno era rimasto che non avesse passato il Giordano
Tada usta David i sav narod što beše s njim, i predjoše preko Jordana pre zore, ne osta nijedan da ne predje preko Jordana.
Davide era giunto a Macanàim, quando Assalonne passò il Giordano con tutti gli Israeliti
A David dodje u Mahanajim; Avesalom pak predje preko Jordana i sav Izrailj što beše s njim
Poi tutto il popolo passò il Giordano; il re l'aveva gia passato.
Otuda car otide u Galgal, i Himam otide s njim.
Quando passò il re, gli gridò: «Il tuo servo era nel cuore della battaglia, quando un uomo si staccò e mi portò un individuo dicendomi: Fà la guardia a quest'uomo! Se ti scappa, la tua vita pagherà per la sua oppure dovrai sborsare un talento d'argento
A kad car prolažaše, on viknu cara i reče: Tvoj sluga beše izašao u boj, a jedan došavši dovede mi čoveka i reče: Čuvaj ovog čoveka; ako li ga nestane, biće tvoja duša za njegovu dušu, ili ćeš platiti talanat srebra.
Così passò il secondo «guai ed ecco viene subito il terzo «guai
Zlo drugo prodje, evo zlo treće ide brzo.
0.53303217887878s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?